Poeta Don

Site de Poesia. Rima. Tudo isto sempre pensando no leitor.

A minha foto
Nome:
Localização: Esteio, RS, Brazil

Jornalista e Poeta. Sou formado em Jornalismo pela PUC do Rio Grande do Sul. Quanto à poesia, ainda estou aprendendo. Sou funcionário público.

15.10.07

Qual a sua versão?

Ireni (Paz)
A palavra aí em cima é do idioma grego. Atualmente, retomei meus estudos nesta língua e já fui bastante abençoado. Bênçãos de conhecimento que eu gostaria de repassar para o leitor e para a leitora.
Talvez muitos dos irmãos já sabem, mas a palavra SENHOR não estava assim grafada na Bíblia. O hebraico utilizava a palavra "Jeová", seguida da palavra Senhor, mas dificilmente encontramos apenas "Senhor". Foi apenas com a tradução para o grego (a primeira tradução foi a septuaginta - a versão dos setenta [sábios]) que apareceu a palavra "Kyrios" (Senhor) isolada. O motivo? Havia uma tradição corrente de que não deveria ser escrito o nome de Deus. Então, substituíram apenas por Senhor.
Quando manuseamos a Bíblia grega, percebemos que a palava "Josué" (Jeová Salvador) está grafada quase que exatamente como a palavra "Jesus". Isto porque "Jesus" também significa Jeová Salvador!
Ao perdermos de vista a palavra "Jeová" estamos com isto dificultando o ensinamento de que Jesus é o próprio Jeová Deus. Hoje em dia, o que é pior, muitas versões novas estão ainda diluindo mais e mais a Bíblia, tornando-a mais difícil usá-la para a pregação da salvação.
Tome cuidado com certas versões! Jesus é o Jeová-Deus Salvador!
PS: O material para os estudos bíblicos foram gentilmente ceidos pelo Reverendo Bispo John Bradley Lambeth. A ele, as palavras:
"Fica sempre um pouco de perfume nas mãos que oferecem rosas, nas mãos que sabem ser generosas"!